[ΓΑΛΑΝΟΣ Δημήτριος, Αθηναίου]. “Βαλαβαράτα ή Συντομή της Μαχαβαράτας” ποιηθείσα υπό του Αμάρα, ή, Αμαρασάνδρα μαθητού του σοφού Ζηναδάτα και μεταγλωττισθείσα απο του βραχμανικού παρά Δημητρίου Γαλανού, Αθηναίου σπουδή δε και επιμέλεια Γ.Κ. Τυπάλδου, εφόρου της δημοσίου και πανεπιστημίου βιβλιοθήκης και Γ. Αποστολίδου Κοσμητού, βιβλιοφύλακος. Εν Αθήναις, εκ της τυπογραφαίας Νικολάου Αγγελίδου, 1847. Σε 8°, σελ. ξθ [3], 867, [1]. Η πρώτη ελληνική μετάφραση του γιγάντιου ινδικού έπους, γραμμένο στα σανσκριτικά. Είναι ένα από τα τρία σημαντικότερα έπη της Ινδίας (τα άλλα είναι το Ραμαγιάνα, και οι Μεγάλες Πουράνες). Πανί, ελάχιστα στίγματα οξείδωσης και ίχνη υγρασίας εσωτερικά. ΓΜ 4510.