ΕΛΥΤΗΣ Οδυσσέας, “Paul Eluard, ΠΟΙΗΜΑΤΑ. Εισαγωγή και απόδοση Οδυσσέα Ελύτη”, Τυπογραφείο Σεργιάδη, Μάρτιος 1936. Αριθμημένο αντίτυπο «40» από τα μόλις 50 αντίτυπα που τυπώθηκαν εκτός εμπορίου. Με υπογραφή και αφιέρωση του ποιητή στο πρώτο φύλλο. Καταγράφεται ως το πρώτο μεταφραστικό έργο του Ο. Ελύτη που τυπώνεται σε αυτοτελές έντυπο. Πρόκειται για ανάτυπο των «Paul Eluard. Ποιήματα Ι-ΙΧ» και «Paul Eluard. Une seule vision variee a l’ infini)», που συμπεριλαμβάνονται στο περιοδικό «Τα Νέα Γράμματα», 2/1936, σ.232-236 & σ.227-232 αντίστοιχα. Αρχικά χάρτινα εξώφυλλα, ελαφρά λερωμένα. VITTI M., «Οδυσσέας Ελύτης Βιβλιογραφία 1935-1971», Αρ. 2.36.2